Chinese class note I

Néng dā nǐ de chē ma? ↗↘↗↘↗

能搭你的车吗?

∴∵∴ ခင်ဗျားရဲ့ ကားကို တားစီးလို့ ရနိုင်မလား

Nǐ yào mǎi dān chéng piào hái shì shuāng chéng piào? ↗↘↗↘↗
您要买单程票还是双程票?

∴∵∴ ခင်ဗျားက အသွားလက်မှတ် ဒါမှမဟုတ် အသွားအပြန်လက်မှတ် ဝယ်မှာလား

Rén men zài rù kǒu pái zhe duì.
↗↘↗↘↗
人们在入口排着队。

∴∵∴ လူတွေ ဝင်ပေါက်ဝမှာ တန်းစီနေကြတယ်

Zhè zhàng tú piàn shì chū kǒu biāo shì.
↗↘↗↘↗
这张图片是出口标示。

∴∵∴ ဒီပုံက ထွက်ပေါက် အမှတ်အသား ဖြစ်ပါတယ်

Jìn zhǐ chē liàng shǐ rù. ↗↘↗↘↗
禁止车辆驶入。

∴∵∴ ယာဉ်ကားများ မောင်းဝင်ခြင်း တားမြစ်သည်။

Jìn zhǐ xī yān.
↗↘↗↘↗
禁止吸烟。

∴∵∴ ဆေးလိပ်မသောက်ရ
[No smoking]

Jìn zhǐ chāo chē.
↗↘↗↘↗
禁止超车。

∴∵∴ ကျော်မတက်ရ

Jìn zhǐ tíng liú.
↗↘↗↘↗
禁止停留。

∴∵∴ ရပ်နားခွင့်မပြု

Jìn zhǐ tíng chē.
↗↘↗↘↗
禁止停车。

∴∵∴ No parking
ကားမရပ်ရ

Jìn zhǐ chāo gāo.
↗↘↗↘↗
禁止超高。

∴∵∴ အရှိန်လွန် မမောင်းရ

Jìn zhǐ tiào xià.
↗↘↗↘↗
禁止跳下。

∴∵∴ ခုန်မချရ

Jìn zhǐ zhào xiàng.
↗↘↗↘↗
禁止照相。

∴∵∴ ဓာတ်ပုံ မရိုက်ရ





















Comments

Popular posts from this blog

မဂၤလာဦးညကို လြန္ေသာ္

ဆယ္တန္း ေအာင္စာရင္း 2013