笑话翻译成缅文(ဟာသ)
还记得初中那会儿逃课上网,同学半途逃 课跑网吧来告诉我我爸来了!真的是前脚 跟后脚啊!差点被抓 住……难为他又翻墙又 绕路的跑来,硬生生的把我爸摩托车给甩在后面…… 现在想想这才是真正的兄弟啊 အလယ္တန္းတုန္းက အတန္းလစ္ၿပီး အင္တာနက္ သံုးတာ မွတ္မိေသးတယ္၊ အတန္းေဖာ္က လမ္းတဝက္မွာ အတန္းေျပး၊ အင္တာနက္ဆိုင္ ေျပးလာၿပီး ငါ့အေဖ လိုက္လာၿပီဆိုၿပီး လာေျပာျပတယ္၊ တကယ္ကို ေ႐ွ႕ဆက္ေနာက္ဆက္ပဲ၊ ဖမ္းမိဖို႔ သီသီေလးပဲ လိုတယ္၊ သူငယ္ခ်င္း ခမ်ာ သနားစရာ အုတ္နံရံေက်ာ္ လမ္းပတ္ၿပီး ေျပးလာရတာ၊ အျပတ္အသတ္ပဲ ငါ့အေဖဆိုင္ကယ္ကို ေနာက္မွာ ခ်န္ထားခဲ့ရစ္တယ္၊ အခု စဥ္းစားၾကည့္ေတာ့ ဒါမွသာ အစစ္အမွန္ ညီအစ္ကို ပါလားေလ။ 前几天和老婆女儿去 商场,老婆看上一件 外套,换上以后问 我:怎么样?我还没回答呢,女儿来了一句话让我笑抽了:妈妈,这件衣服还是挂在那里更好看! ေ႐ွ႕သံုးေလးရက္က မိန္းမရယ္ သမီးရယ္နဲ႔ ေ႐ွာ့ပင္းေမာ ထြက္တာ မိန္းမက ကုတ္တထည္ မ်က္စိက်သြားတယ္၊ စမ္းဝတ္ၿပီးေနာက္ ငါ့ေမးတယ္၊ ဘယ္လိုေနလဲတဲ့၊ ဘာမွ မေျပာရေသးခင္ သမီးေျပာလိုက္တဲ့ စကားတခြန္းက ငါ့ အူတက္မတတ္ ျဖစ္သြားတယ္၊ ေမေမ၊ ဒီအက်ႌ ဟိုမွာ ခ်ိတ္ထားတာမွ ပိုၾကည့္ေကာင္းဦးမယ္တဲ့။ 朋友的朋友前几天去 看荷花,学人家跳起 来拍照,结果给她跳 池塘下去,头先插进 泥土里,我真的是笑 尿了。 တေလာက သူငယ္ခ်င္းရဲ႕ သ...